Aucune traduction exact pour نموذج مخصص

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نموذج مخصص

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • L'OMI a mis au point et publié trois stages modèles à l'intention des agents de sûreté des navires, des compagnies et des installations portuaires, disponibles en anglais, en français et en espagnol.
    وقد أعدت المنظمة وأصدرت ثلاثة ملفات تدريب نموذجية مخصصة للمسؤولين عن أمن السفن وأمن الشركات ومرافق الموانئ.
  • La gestion des ressources à affecter à la poursuite de cette priorité s'effectue souvent selon un modèle en forme de matrice.
    وكثيرا ما تُستخدم مصفوفة نموذجية لإدارة الموارد المخصصة لدعم الأولوية.
  • Elle est chargée de l'élaboration des politiques, stratégies, pratiques optimales, méthodologies et directives opérationnelles de la Banque. Elle participe activement aux travaux du Comité de l'environnement et de l'impact social, appuie les équipes de projets dans le domaine de la conception et du suivi des projets de la Banque concernant des peuples autochtones lorsque ces équipes la sollicitent et joue un rôle de premier plan dans l'élaboration de projets novateurs, expérimentaux ou pilotes intéressant le développement de ces peuples.
    وتتولى هذه الوحدة مسؤولية وضع سياسات المصرف العامة واستراتيجياته وأفضل ممارساته وطرائق عمله ومبادئه التوجيهية العملية؛ وهي تشارك بحيوية في اللجنة المعنية بالآثار البيئية والاجتماعية، وتدعم الأفرقة المسؤولة عن المشاريع على أساس ما تستدعيه الحاجة لدى تصميم مشاريع المصرف التي تشمل الشعوب الأصلية ورصد تنفيذها؛ وتؤدي دورا قياديا في استحداث مشاريع ابتكارية أو تجريبية أو نموذجية مخصصة لتنمية الشعوب الأصلية.
  • Les sociétés qui détiennent une licence d'exportation d'armes et de munitions délivrée par le Département de police du Ministère lituanien de l'intérieur, et qui souhaitent exporter des armes des catégories B, C et D, doivent demander un permis d'exportation de ces armes en présentant au Département de police le formulaire prévu à cette fin, le contrat d'achat d'armes et le certificat d'utilisateur final du pays importateur.
    والشركات التي تحمل ترخيصا من إدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية بمزاولة عمليات تصدير الأسلحة والذخيرة، وتود تصدير الأسلحة من الفئات باء وجيم ودال، يتعين عليها تقديم طلب للحصول على ترخيص لتصدير تلك الأسلحة وذلك بتقديم طلب على نموذج مخصص إلى إدارة الشرطة، إلى جانب عقد شراء الأسلحة وشهادة المستخدم النهائي في البلد المستورِد.
  • En tant qu'organisme chef de file chargé de la mise en œuvre du Programme d'action de la CIPD et membre du Comité permanent interorganisations pour les affaires humanitaires, le FNUAP a toujours été un ardent défenseur de l'égalité entre les sexes et joue un rôle directeur dans l'élaboration des directives et programmes de formation ayant trait à la violence sexiste et à caractère sexuel dirigée contre les femmes, dans le contexte de la santé procréative, du VIH/sida et des situations d'urgence.
    وتتمثل العملية الأخرى في الشروع في ستة بلدان، تشمل خمس مناطق، في عملية أطلس النموذجية لتتبع المخصصات و النفقات - في كل من الاستثمارات العامة والمستقلة - التي تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
  • 2.14 Les recettes provenant d'activités génératrices de produits, à savoir les publications destinées à la vente et le Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR), sont comptabilisées sur la base de la comptabilité de caisse.
    2-14 الإيرادات من الأنشطة المدرة للدخل، المشتملة على المنشورات المخصصة للبيع والنموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ (الكومفار)، تقيد على أساس نقدي.